Françoise Calvel

 

 
Elle devient professionnelle du spectacle en 1988, à Strasbourg, après une solide formation, depuis 1981, en art dramatique, auprès du conservatoire, du T.J.P., et de l'A.R.T.U.S. (troupe universitaire).


She became a performing artist in 1988, in Strasbourg, after a deep training in drama at the national drama academy. 

Depuis elle ne cesse de se former au travail du masque, du clown, de l'expression corporelle, de la danse contemporaine,de la Commedia dell'arte, de l'escrime théâtrale, et du Kathakali.


Since then she has always worked with differents techniques such as masks, clows, body expression, contempory dance, Commedia dell'arte, fencing, kathakali.


028-commedia-fanchette-1998-int.jpg

Elle évolue de 1991 à 1995, comme créatrice d'évènementiels à l'étranger : Bulgarie, Crète, République Dominicaine, Sri Lanka.

 

1991 to 1995 : She also worked abroad as event manager : Bulgaria, Kreta, Dominican Republic, and Sri Lanka.

Elle a travaillé comme comédienne ou metteur en scène avec"confluence théâtre", "les comédiens associés", "pois de senteur", "pirouette circus", dans des spectacles classques, pour enfants, de rue, de déambulatoires, en tournée dans toute la France, mais aussi en Suisse, en Italy et en Norvèges.

She worked like a performer or producer with theatre troups such as "Confluence théâtre", "Les comédiens associés", "Pirouette Circus". The performances could be classical as well as children show, street performance, all over France, and also Switzerland, Italy, and Norway.

 

047-butte-chaumont-courtisane-2003-.jpg
Avec "A Contre jour" depuis 1996 jusqu'à aujourd'hui, elle joue dans du théâtre forum, met en scène des spectacles de Commedia dell'arte, intervient comme metteur en scène et auteur dans les établissement scolaires.

Since 1996 she is a part of the company "A Contre Jour", she is producing Commedia dell'arte show, and she is theatre's teacher and writter in schools.

 

035-commedia-sorciere-2000-int.jpg
Elle joue dans des spectacles pour enfants avec "le petit chêne théâtre" depuis 2002.

Since 2002 she also played children shows with "Le petit chêne théâtre".

 

051-folle-nuit-d--aurore-aurore-2004.jpg
Elle crée la "compagnie Vaguedivague" en 2000 afin de développer les relations pluri artistiques et la mise en réseau d'interventions artistiques auprès des jeunes et des enfants.

In 2000 she created her own company "Vaguedivague" in order to develop pluridisciplinary bonds with different artistic networks for teenagers and children.


Sa rencontre avec l'Inde devient déterminante en 2003, lors d'un stage professionnelle A.F.D.A.S. de pratique de Kathakali.

Her encounter with India became determining in 2003 during a professional's kathakali training in Kochi.

 

Elle est co-directrice et co-fondatrice de Paalam, Inde~France, de 2006 à 2009.
Elle co-organise des stages artistiques, de massages ayurvédiques, des circuits à la carte, des circuits thématiques, des cures ayurvédiques, au Kérala, en Inde du sud.

2006 to 2009 : She was co-director and co-creator of "Paalam, Tours and Cultural Training, PVT LTD".

She organised some artistic workshop (Nâgaswâram, Carnatic music, Kûtiyâtam, and Kathakali), ayurvedic workshop, Tailor-Made Tours, and ayurvedic treatments, in Trivandrum, Kerala, south India.

2.png

Elle crée la compagnie Sarasvatî India en 2009, et développe les circuits à la carte au Kérala et au Tamil Nadu, et partage sa vie entre la France et l'Inde depuis 2007.

Elle continue depuis plus de 20 ans de mettre son professionnalisme des arts du spectacle et son expérience unique au service de la création d'évènements, de l'enseignement du théâtre et de la mise en scène, à votre service.


Elle crée une compagnie indienne : "Layam Cultural Events and Training Pvt Ltd". "Layam" voulant dire "fusion" en Malayalam, la langue du Kérala.


She create "Sarasvatî India" in 2009, and develop some tailor-made tours in Kerala and Tamil Nadu, and she sharing out her life between France and India since 2007.
She continue since more than 20 years to give her professionalism for events, performance, show's creation and theatre's teaching.

She create her Indian Company : "Layam Cultural Events and Training  PVT LTD"

Revue de Presse : Françoise Calvel

Françoise Calvel et la Commedia dell'arte...
C'est en 1998 qu'elle approfondie son enclin à la Commedia dell'arte, lors d'un stage professionnel avec Carlo Boso.
Depuis la Commedia ne l'a plus quitté ou elle n'a résolument plus voulu quitter la Commedia !!!
 Françoise Calvel et ses interventions en théâtre prévention...
Depuis 1996, elle s'est spécialisé dans le domaine du théâtre prévention auprès : des collégiens, lycéeens, des structures spécialisés tel que les E.R.E.A., les S.E.G.P.A., ou les I.M.E., avec des adultes en entreprises, ou avec les missions locales.
Toujours en partenariat avec des professionnels de la prévention : les C.D.P.A. (comité de prévention de l'alcoolisme), les S.D.I.T. (prévention des toxicomanies), le planning familial, la P.J.J. (protection judiciaire de la jeunesse), les médecins scolaires ainsi que les infirmières.


 Françoise Calvel et quelques créations :

- événementiel muséographique
-
lectures publiques
-
spectacle de Commedia

 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus